vendredi 26 février 2016

CEUX QUI ONT MÉCRU ET CEUX QUI ONT CRU

« Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allaah,[1] Il[2] a rendu leurs oeuvres vaines.[3] Et ceux qui ont cru, accompli les bonnes oeuvres, et ajouté foi[4] à ce qui a été descendu sur Mohammad[5] et qui est la vérité venant de leur Seigneur,[6] Il[7] leur efface leurs méfaits[8] et améliore leur condition.[9] Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le faux et que ceux qui ont cru ont suivi la vérité venant[10] de leur Seigneur ».[11]



[1] Et repoussé les gens loin de la voie d’Allaah.
[2] Allaah.
[3] Il a égaré leurs actions, c’est à dire, note Kachriid (le ʺrʺ roulé) dans sa traduction du Qoraane, ʺles a rendues vaine et sans valeur. Tout ce qu’ils auront fait de bien dans ce monde sera annulé par leur mécréance et ils ,’en auront aucune récompense.
Le verbe ʺsaddaʺ veut aussi bien dire s’éloigner soi-même que repousser les autres(de la bonne voie).
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 672.
[4] Et ont cru.
[5] Alqoraane (Le Coran) qui est la continuation, la synthèse et le parachèvement du Message d’Allaah, et dont Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix, devait assurer la transmission.
[6] Allaah.
[7] Allaah.
[8] Leurs péchés.
[9] Leur situation.
[10] Émanant.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire