« Ceux
qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allaah,[1] Il[2] a rendu
leurs oeuvres vaines.[3] Et ceux
qui ont cru, accompli les bonnes oeuvres, et ajouté foi[4] à ce qui
a été descendu sur Mohammad[5] et qui
est la vérité venant de leur Seigneur,[6] Il[7] leur
efface leurs méfaits[8] et améliore
leur condition.[9]
Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le faux et que ceux qui
ont cru ont suivi la vérité venant[10] de leur
Seigneur ».[11]
[1] Et
repoussé les gens loin de la voie d’Allaah.
[2] Allaah.
[3] Il a
égaré leurs actions, c’est à dire, note Kachriid (le ʺrʺ roulé) dans sa
traduction du Qoraane, ʺles a rendues vaine et sans valeur. Tout ce qu’ils
auront fait de bien dans ce monde sera annulé par leur mécréance et ils ,’en auront
aucune récompense.
Le
verbe ʺsaddaʺ veut aussi bien dire s’éloigner soi-même que repousser les
autres(de la bonne voie).
Salaah
Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran),
Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii,
cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note
en bas de la page 672.
[4]
Et ont cru.
[5]
Alqoraane (Le Coran) qui est la continuation, la synthèse et le parachèvement
du Message d’Allaah, et dont Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la
bénédiction et la paix, devait assurer la transmission.
[6]
Allaah.
[7]
Allaah.
[8]
Leurs péchés.
[9]
Leur situation.
[10]
Émanant.
[11]
Alqoraane (Le Coran), sourate 47 (chapitre 47), Mohammad, aayate 1 à 3 (verset
1à 3).
Voir :
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire