« Alif,
laam, miime.[1]
Allaah, il n’y a de Divinité[2] que Lui,
le Vivant, Alqayyoume.[3] Il a
descendu[4] sur toi[5] le Livre[6] avec la
vérité[7]
confirmant ce qui est avant lui et Il fit descendre La Torah[8] et
L’Evangile[9].
Auparavant en tant que guide pour les gens ; et Il a fait descendre
Alforqaane[10] ».[11]
Allaah.
[1] Alif,
lam, mim ou alm, trois lettres de l’alphabet.
Mohammad
hamiid Allaah (Muhammad Hamidullah) note dans sa traduction du Qoraane que "les sourates 2, 3, 7, 10, 11, 12, 13,
14, 15, 19, 20, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 36, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46,
50 et 68 commencent non par des mots, mais par des lettres de l’alphabet,
détachées en n’ayant pas de sens particulier.
Le
Prophète Mohammad lui-même, sur lui la bénédiction et la paix, ne semble pas
avoir précisé leur signification, d’où d’innombrables interprétations suggérées
par les commentateurs anciens et modernes.
Laissons-les
alors telles quelles"
Note
de bas de page, Qoraane (Coran), sourate2 (chapitre 2), Albaqara (le ″r″
roulé), La Vache, aayate 1 (verset 1), page 2.
Dans
sa traduction du Qoraane, Kachriid (le ″r″ roulé) note que "A.L.M.". (Alif.
Laame. Miime.), "les trois
lettres énigmatiques qui forment le premier verset du chapitre 2 sont l’un des
mystères du Qoraane (Coran).
Certains
disent qu’Allaah veut nous signifier ainsi qu’Alqoraane a été réalisé dans
toute sa splendeur et sa perfection à partir des simples lettres de l’alphabet.
D’autres
y trouvent des symboles qui auraient leur signification dans la langue
syriaque.
D’autres
enfin veulent les interpréter par la valeur numérique attribuée à chacune des
lettres de l’alphabet.
Disons
tout simplement que notre esprit n’arrivera jamais à épuiser tous les sens
cachés de ce Livre sacré qui, selon un fameux hadith "sera ressuscité vierge le jour du jugement dernier" (yob’ath haadaa lkitaab yawma
alqiyaama bikrane)".
Pour
le verset 1, du chapitre 20, il ajoute, concernant les lettres "Ta-Ha" et "Ya-Sine", que "la tradition veut que "Ta-Ha" et "Ya-Sine" soient des
appellations élogieuses données par Allaah à Son Prophète Mohammad, sur lui la
bénédiction et la paix".
Salaah
Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran),
Lobnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii,
cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Notes
en bas des pages 2 et 406.
[2] Ilaah.
[3] Dans sa
traduction du Qoraane, Mohammad hamiid Allaah (Muhammad Hamidullah) note que ce
mot arabe n’a pas d’équivalent en français. Il signifie : Celui qui n’a
besoin de rien alors que tout a besoin de Lui, qui ne dépend de rien alors que
tout dépend de Lui.
Note
de bas de page, Qoraane (Coran), sourate2 (chapitre 2), Albaqara (le ″r″
roulé), La Vache, aayate 255 (verset 255), page 42.
[4] Dans sa
traduction du Qoraane, Kachriid (le ″r″ roulé) note que dans ce verset, le
verbe ʺnazzalaʺ veut dire descendre en plusieurs fois tandis que ʺanezalaʺ veut
dire descendre en une seule fois.
Salaah
Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), op.cit, notes en bas des pages
2 et 406.
[5]
Il s’agit de Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et
la paix.
[6]
Alqoraane (Le Coran).
[7]
En toute vérité.
[9]
Alinejiile.
La séparation entre le vrai et le faux, la vérité et
l’erreur.
C’est
Alqoraane, et c’est aussi tous les autres Livres descendus par Allaah, parce qu’ils distinguent tous le Bin du Mal
(Mohammad hamiid Allaah).
[11]
Alqoraane (Le Coran), sourate 3 (chapitre 3), Al’Imraane (le ″r″
roulé), La Famille d’Imraane, aayate 1 à aayate 4 (verset 1 à verset 4).
Voir :
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire