mardi 23 juillet 2019

CEUX QUI ONT CRU ET ACCOMPLI DES BONNES OEUVRES

« Et ceux qui ont cru et accompli[1] les bonnes oeuvres,[2] ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement ».[3]



[1] Conformément à la loi révélée.
Mohammad Hamiid Allaah (Muhammad Hadidullah), op.cit, note en bas de la page 12.
[2] Assaalihaate.
Dans sa traduction du Qoraane (le ʺrʺ roulé), Kachrrid (le ʺrʺ roulé) note que les mots ʺceux qui ont cruʺ, sont toujours suivis de ʺet accompli les bonnes oeuvresʺ. En effet la foi qui ne se traduit pas par les actes n’en est pas une.
Il faut remarquer d’autre part que le Paradis coranique (de même que l’Enfer) ne concerne pas seulement l’âme ou l’esprit mais il concerne aussi tous les sens de l’homme. Cela nous prouve qu’Allaah ne ressuscite pas seulement  nos âmes [...] mais qu’Il recrée nos corps réduits en poussière et Il les fait marier de nouveau avec leurs âmes.
Pour ce qui est des jardins, [...] du Paradis, cela n’a rien à voir avec ce que nous connaissons dans ce monde et ce ne sont que des appellations destinées à rapprocher de nos esprits mortels des notions que nous ne pouvons même pas concevoir.
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 6.
Alqoraane (le Coran), sourate 2 (chapitre 2), Albaqara (le ʺrʺ roulé), La Vache, aayate 25 (verset 25).
[3] Alqoraane (le Coran), sourate 2 (chapitre 2), Albaqara (le ʺrʺ roulé), La Vache, aayate 82 (verset 82).
Voir:
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire