« Est-ce
que celui qui était mort[1] et que
Nous[2] avons
ramené à la vie et à qui Nous avons assigné une Lumière grâce à laquelle il marche
parmi les gens, est pareil à celui qui est dans les ténèbres sans pouvoir en
sortir ? »[3]
[1] Mort : au sens figuré. Allusion ici est faite aux mécréants qui refusent la lumière du Coran.
Muhammad hamidullah (Mohammad Hamiid Allaah), traduction du Qoraane.
Note en bas de la page 143.
[2] Allaah.
[3] Alqoraane (le Coran), sourate 6 (chapitre 6), Alane’aame, Les Bestiaux, aayate 122 (verset 122).
Voir :
http://raho.over-blog.com
http://paruredelapiete.blogspot.com
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com
http://laroutedelafoi.blogspot.com
http://voyageur-autre.blogspot.com
http://lmslm.blogspot.com
http://iimaane.blogspot.com
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
[1] Mort : au sens figuré. Allusion ici est faite aux mécréants qui refusent la lumière du Coran.
Muhammad hamidullah (Mohammad Hamiid Allaah), traduction du Qoraane.
Note en bas de la page 143.
[2] Allaah.
[3] Alqoraane (le Coran), sourate 6 (chapitre 6), Alane’aame, Les Bestiaux, aayate 122 (verset 122).
Voir :
http://raho.over-blog.com
http://paruredelapiete.blogspot.com
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com
http://laroutedelafoi.blogspot.com
http://voyageur-autre.blogspot.com
http://lmslm.blogspot.com
http://iimaane.blogspot.com
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire