dimanche 20 mai 2018

NOUS Y CROYONS, TOUT EST DE LA PART DE NOTRE SEIGNEUR

Le mois de ramadaane[1] est l’occasion de faire des efforts afin de nourrir et d’améliorer sa connaissance du Message d’Allaah.
Et en ce moment où ce Message qui a toujours été attaqué, et qui l’est toujours, y compris par les imposteurs dits « musulmans » installés à la « tête » des « États dits « musulmans », qui veulent le réécrire afin qu’il soit conformes à leurs errances, il n’est pas inutile de réfléchir et de méditer sur ce verset :

« C’est Lui[2] qui a fait descendre sur toi le Livre[3] dont des versets[4]sont explicités[5] qui sont la mère du Livre,[6] et d’autres prêtent à confusion.[7] Ceux qui ont en leur coeur une tendance à l’errance[8] suivent ce qui est en équivoque en vue de la discorde[9] et en vue de son interprétation, alors que nul ne connaît son interprétation à part Allaah ; et ceux qui sont bien enracinés dans la science[10] disent :ʺNous y croyons,[11] tout vient de notre Seigneurʺ[12]. Et seuls se souviennent les gens qui ont un cerveau[13] ».[14]



[1] Le ʺrʺ roulé, ramadan, le mois du jeûne en Islaam.
[2] Allaah.
[3] Alqoraane (le ʺrʺ roulé), Le Coran.
[4] Aayaate, signes.
[5] Sont sans équivoque
[6] L’écriture-mère, la base du Livre.
[7] Motachaabihaate.
Qui peuvent prêter à d’interprétations diverses.
Dans sa traduction du Qoraane, Kachriid (le ʺrʺ roulé) note que dans la langue arabe, comme partout ailleurs, il y a une terminologie technique et précise qui ne désigne que des choses précises et concrètes. I l ya d’autre part la langage poétique et figuré qui peut être interprété de plusieurs manières.
Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix, nous recommande fermement de nous en tenir strictement aux verset explicites et nets et de laisser à Allaah l’interprétation des autres. Toute interprétation du Qoraane qui n’est pas en harmonie qui n’est pas en harmonie parfaite avec les versets explicites n’est pas acceptable.
On dirait qu’Allaah a fait de la sorte pour différencier les gens sincères des hypocrites et des hésitants.
ʺCeux qui ont une maladie dans leurs coeursʺ.
Même les versets apparemment équivoques sont explicités par d’autres versets du Qoraane.
Il est dit à juste titre que ʺdans Alqoraane se trouve sa propre exégèseʺ,ʺAlqoraane yofassir nafsahʺ (hadiite).
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 63.
[8] Zaygh.
[9] Alfitna, la dissension, le chaos.
[10] La connaissance du Message d’Allaah.
[11] Nous y avons cru.
[12] Tout est de la part de notre Seigneur.
[13] Oulou alalbaab.
Et seuls les doués d’intelligence s’en rappellent.
[14] Alqoraane (Le Coran), sourate 3 (chapitre 3), Aal’imraane (le ʺrʺ roulé), La famille d’Imraane, aayate 7 (verset 7).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire