« Nous
n’avons envoyé avant toi de Messager ou de Prophète qui n’ait récité[1] sans
qu’achchaytaane n’ait intervenu dans sa récitation ;[2] Allaah
abroge ce qu’achchaytaane suggère, et Allaah renforce[3] Ses
aayaate.[4] Et
Allaah est Omniscient et Sage. Afin qu’Il fasse de ce que suggère achchaytaane,
une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur et ceux dont les coeurs
sont durs. Les injustes sont dans une dissidence lointaine. Et afin que ceux
qui ont reçu le savoir[5] sachent
qu’il est la vérité venant de ton Seigneur, qu’ils y croient alors, et que
leurs coeurs s’y soumettent en toute humilité. Et Allaah guide ceux qui croient
vers le droit chemin ».[6]
[1] Réciter ce qui lui a été révélé par Allaah.
Tamannaa qui signifie souhaiter, se traduit ici par réciter.
Dans sa traduction du Qoraane (le « r » roulé), Kachriid (le « r » roulé) note que le verbe tamannaa peut vouloir dire en effet ʺréciterʺ et ainsi achchaytaane ne peut intervenir que dans la récitation des aayaate (les signes, les versets) qu’il arrive parfois à embrouiller. C’est pourquoi on doit commencer toute lecture du Qoraane par l’invocation de l’aide d’Allaah contre achchaytaane : a’oudho billaah mina achchaytaane arrajiime (le ʺrʺ roulé), je cherche la protection d’Allaah contre satan le banni.
Salah Eddine Kechrid (Salaah Addiine Kachriid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 443.
[2] Pour lancer des interprétations équivoques dans ce qu’il récite, pour semer le doute au sujet de sa récitation.
[3] Yohkimo.
[4] Ses signes, Ses versets.
[5] Le Message d’Allaah.
[6] Alqoraane (Le Coran), sourate 22 (chapitre 22) Alhajj, Le Pèlerinage, aayate 52 à aayate 54 (verset 52 au verset 54).
Voir :
http://raho.over-blog.com
http://paruredelapiete.blogspot.com
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com
http://laroutedelafoi.blogspot.com
http://voyageur-autre.blogspot.com
http://lmslm.blogspot.com
http://iimaane.blogspot.com
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
[1] Réciter ce qui lui a été révélé par Allaah.
Tamannaa qui signifie souhaiter, se traduit ici par réciter.
Dans sa traduction du Qoraane (le « r » roulé), Kachriid (le « r » roulé) note que le verbe tamannaa peut vouloir dire en effet ʺréciterʺ et ainsi achchaytaane ne peut intervenir que dans la récitation des aayaate (les signes, les versets) qu’il arrive parfois à embrouiller. C’est pourquoi on doit commencer toute lecture du Qoraane par l’invocation de l’aide d’Allaah contre achchaytaane : a’oudho billaah mina achchaytaane arrajiime (le ʺrʺ roulé), je cherche la protection d’Allaah contre satan le banni.
Salah Eddine Kechrid (Salaah Addiine Kachriid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 443.
[2] Pour lancer des interprétations équivoques dans ce qu’il récite, pour semer le doute au sujet de sa récitation.
[3] Yohkimo.
[4] Ses signes, Ses versets.
[5] Le Message d’Allaah.
[6] Alqoraane (Le Coran), sourate 22 (chapitre 22) Alhajj, Le Pèlerinage, aayate 52 à aayate 54 (verset 52 au verset 54).
Voir :
http://raho.over-blog.com
http://paruredelapiete.blogspot.com
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com
http://laroutedelafoi.blogspot.com
http://voyageur-autre.blogspot.com
http://lmslm.blogspot.com
http://iimaane.blogspot.com
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire