jeudi 4 avril 2019

LA CROYANCE SE TRADUIT PAR LES ACTES


« Et annonce à ceux qui ont cru[1] et accompli[2] les bonnes oeuvres[3] qu’il y a pour eux des jardins sous lesquels coulent des rivières ; chaque fois qu’on leur octroie gracieusement quelque fruit, ils disent : ʺC’est ce qui nous a été octroyé auparavantʺ ; on le leur a en effet apporté semblable, ils y ont des épouses pures ; et ils y demeureront éternellement ».[4]


[1] Alladiina aamanou, ceux qui croient.
[2] Wa ‘amilou, et qui accomplissent.
[3] Dans sa traduction du Qoraane (le ʺrʺ roulé), Kachrrid (le ʺrʺ roulé) note que dans le verset 25 il est à remarquer, comme on le verra souvent dans les autres chapitres, que les mots ʺceux qui ont cruʺ, sont toujours suivis de ʺet accompli les bonnes oeuvresʺ. En effet la foi qui ne se traduit pas par les actes n’en est pas une.
Il faut remarquer d’autre part que le Paradis coranique (de même que l’Enfer) ne concerne pas seulement l’âme ou l’esprit mais il concerne aussi tous les sens de l’homme. Cela nous prouve qu’Allaah ne ressuscite pas seulement  nos âmes [...] mais qu’Il recrée nos corps réduits en poussière et Il les fait marier de nouveau avec leurs âmes.
Pour ce qui est des jardins, [...] du Paradis, cela n’a rien à voir avec ce que nous connaissons dans ce monde et ce ne sont que des appellations destinées à rapprocher de nos esprits mortels des notions que nous ne pouvons même pas concevoir.
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 6.
[4] Alqoraane (le Coran), sourate 2 (chapitre 2), Albaqara (le ʺrʺ roulé), La Vache, aayate 25 (verset 25).
Je ne fais que reprendre ce dont j’ai déjà parlé.
Voir :
http://deshommesetdesfemmes.blogspot.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire