lundi 25 décembre 2017

AU NOM D’ALLAAH LE CLÉMENT LE MISÉRICORDIEUX


Bismi Allaah Arrahmaane Arrahiime.[1]
C’est Albasmala.[2]
La traduction en français est au nom d’Allaah le Clément le Miséricordieux.
Et aussi par au nom d’Allaah le Miséricordieux par essence et par excellence.[3]
Ou par au nom d’Allaah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.[4]
C’est à lire au début de chaque chapitre[5] du Qoraane,[6] sauf le chapitre 9, Attawba.[7]
D’après Abou Horayra,[8] le Messager d’Allaah[9] sur lui la bénédiction et la paix a dit :
Si vous lisez Alhamdo lillaah,[10] alors lisez Bismi Allaah Arrahmaane Arrahiime, c’est omme Alqoraane,[11] omme Alkitaab,[12] wa assab’e almathaanii.[13] Et Bismi Allaah Arrahmaane Arrahiime est l’un d’eux.[14]
Il ressort de ce hadiite que Bismi Allaah Arrahmaane Arrahiime est un verset[15] de sourate Alfaatiha à lire comme tel, lors de l’accomplissement de la prière.
Ce qui ne signifie pas qu’il est à prononcer de manière audible :
Anas Ibn Maalik[16] a dit : J’ai accompli la prière avec le Messager d’Allaah sur lui la bénédiction et la paix, avec ‘omar,[17] et avec Abou Bakr,[18] et ils n’ont pas prononcé de manière audible Bismi Allaah Arrahmaane Arrahiime.
Les croyants et les croyantes[19] disent ʺBismi Allaah Arrahmaane Arrahiimeʺ chaque fois qu’ils entreprennent quelque chose.
Il n’est pas nécessaire que ce soit prononcé de manière audible.[20]
Le Clément, le Miséricordieux font partie des plus beaux noms d’Allaah.
« C’est à Allaah les plus beaux noms, invoquez-Le par eux ». [21]
Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix, en a cité quatre-vingt-dix-neuf :[22]
C’est Lui Allaah, nul Ilaah[23] autre que Lui (Howwa Allaah alladhii laa Ilaah illaa howwa), Le Clément[24] (Arrahmaane), Le Miséricordieux[25] (Arrahiime), le Roi[26] (Almalik), Le Parfait[27] (Alqoddous), La Paix (Assalaam), Le Sécurisant[28] (Almoumine), Le Dominateur[29] (Almohaymine), L’Irrésistible[30] (Al’aziiz), Le Grandiose[31] (Aljabbaar), Le Superbe (Almotakabbir), Le Créateur (Alkhaaliq), Le Producteur (Albaari-e), Le Dessinateur[32] (Almoçawwir) Le Pardonneur (Alghaffaar), Le contraignant (Alqahhaar), Le Donateur (Alwahhaab), Le Pourvoyeur[33] (Arrazzaaq), Le Conquérant[34] (Alfattaah), L’Omniscient[35] (Al’aliim), Qui retient[36] (Alqaabide), Qui donne largement (Albaaçite), Qui abaisse (Alkhaafide), Qui élève (Arraafi’e), Qui donne puissance et considération (Almo’izz), Qui avilit (Almodhill), L’Oyant[37] (Assamii’e), Le Voyant[38] (Albaçiir), L’Arbitre[39] (Alhakam), Le Juste[40] (Al’adl), Le Bon (Allatiif), Le Bien-Informé[41] (Alkhabiir), Le Doux[42] (Alhaliim), L’Immense (Al’adiim), Qui pardonne (Alhgafour), Le Reconnaissant[43] (Achchakour), L’Élevé[44] (Al’aliyy), Le Grand[45] (Alkabiir), Le Gardien[46] (Alhafiid), Le Nourricier[47] (Almoqiite), Qui demande des comptes[48] (Alhaçiib), Le Majestueux (Aljaliil), Le Généreux,[49]
(Alkariime), L’Observateur[50] (Arraqiib), Qui répond[51] (Almojiib), Le Vaste[52] (Alwaaçi’e), Le Sage (Alhakiime), Le Bien-Aimant[53] (Alwadoude), Le Glorieux (Almajiide), Qui ressuscite (Albaa’ithe), Le Témoin (Achchahiide), Le Vrai (Alhaqq), Le Tuteur (Alwakiil), Le Fort (Alqawiyy), L’Inébranlable[54] (Almatiine), Le Protecteur (Alwaliyy), Le Louable (Alhamiid), Le Compteur[55] (Almohçii), L’Auteur[56] (Almobdi-e), Qui redonne existence (Almo’iid), Qui donne la vie (Almohyii), Qui donne la mort (Almomiite), Le Vivant (Alhayy), L’Immuable[57] (Alqayyoume), L’Opulent (Alwaajid), L’Illustre (Almaajid), L’Unique (Alwaahid), L’Impénétrable[58] (Assamad), Le Déterminant (Alqaadir), Qui a Pouvoir sur tout (Almoqtadir), Qui met en avant (Almoqaddime), Qui diffère (Almoakhir), Le Premier, (Alawwal), Le Dernier (Alaakhir), L’Apparent[59] (Addaahir), Le Caché (Albaatine), Le Maître (Alwaalii), Le Transcendant (Almota’aalii), Le Bienfaisant (Albarr), Qui accepte le repentir (Attawaab), Le Vengeur (Almonetaqime), L’Indulgent (Al’afoww), Le Bienveillant (Arraouf), Le Possesseur du Royaume (Maalik Almolk), Le Détenteur de la Majesté et de la Générosité (Dho Aljalaal wa Alikraam), L’Equitable (Almoqçite), Le Rassembleur, (Aljaami’e), Le Riche[60] (Alghaniyy), Qui satisfait les besoins de Ses créatures (Almoghniyy), Qui interdit[61] (Almaani’e), Qui peut nuire, (Addaar), L’Utile (Annaafi’e), La Lumière (Annour), Le Guide (Alhaadii), Le Novateur[62] (Albadii’e), Le Permanent (Albaaqii), L’Héritier (Alwaarithe), Qui dirige avec Sagesse[63] (Arrachiide), L’Endurant[64] (Assabour).
Qu’Allaah nous éclaire et nous guide.[65]





Allaah.
[1] Les ʺrʺ roulés.
[2] Basmala.
[3] Dans sa traduction du Qoraane (le ʺrʺ roulé), Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), note que les deux qualificatifs Rahmaane et Rahiime sont des formes superlatives du même adjectif raahime. L’un d’eux indique la spécificité et l’autre la perfection.
Salah Eddine Kechrid (le ʺrʺ roulé), traduction du Qoraane (Coran), Loubnane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaami, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 2.
[4] Mohammad Hmiid Allaah (Muhammad Hamidullah) note dans sa traduction du Qoraane que c’est la formule que prononce le Musulman au commencement de tout acte, se rappelant ainsi de son Créateur et de son Guide et Lui demandant Son aide pour bien l’accomplir (il peut se contenter de dire seulement ʺbismi Allaahʺ).
Selon les commentateurs, il faut sous-entendre ʺJe commenceʺ par le nom d’Allaah, etc. Mais comme « par le nom » donne une ambiguïté et peut également signifier ʺJe jure par le nom d’Allaahʺ, il est préférable d’écarter ici la formule ʺPar le nomʺ. Qu’on entende seulement ʺJe commence par le nom d’Allaahʺ. Les adjectifs Rahmaane et Rahiime sont tous deux d’une même racine, signifiant Miséricordieux, (le premier étant plus intense que l’autre). Nous traduisons donc par ʺle Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieuxʺ.
[5] Soura, sourate (le ʺrʺ roulé).
[6] Coran.
[7] Le repentir.
[8].Qu’Allaah le bénisse.
Les ʺrʺ roulés.
[9] Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix.
[10] La louange est à Allaah, sourate Alfaatiha (sourate 1).
[11] La mère du Coran.
[12] La mère du Livre.
[13] Et les sept répétés (les sept versets de sourate Alfaatiha).
[14] L’un des sept versets, ihdaahomaa.
Hadiite rapporté par Addaaraqotnii (le ʺrʺ roulé), qu’Allaah le bénisse.
Lorsqu’on parle de hadiite (hadite, hadiithe, hadith), cela renvoie à ce qui a été rapporté concernant la conduite de Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix.
C’est une référence à Assonna.
Assonna procède d’Alqoraane.
Alqoraane (Le Coran) est la continuation, la synthèse et le parachèvement du Message d’Allaah.
Alqoraane n’a de sens qu’avec Assonna et Assonna ne peut exister sans Alqoraane.
[15] Aaya, aayate.
[16] Qu’Allaah le bénisse.
[17] Qu’Allaah le bénisse.
Le ʺrʺ roulé.
La première lettre du prénom ‘omar c’est le lettre ‘ (‘iine) qui n’existe pas dans l’alphabet français, et non la lettre o (qui n’est donc pas écrite ici en lettre majuscule).
‘omar Ibn Alkhattaab, compagnon de Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix.
Après Abou Bakr Assidiiq, il a été désigné pour diriger les croyants et les croyantes (deuxième khaliifa, calife).
[18] Qu’Allaah le bénisse.
Le ʺrʺ roulé.
Abou Bakr Assidiiq (le véridique), il était le plus proche compagnon de Mohammad, l’ultime Prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix.
Il a été désigné, après le décès de Mohammad sur lui la bénédiction et la paix, pour diriger les croyants et les croyantes (premier khaliifa, calife).
Après sa mort , et celle de ‘omar, il y a eu ‘Othmaane Ibn ‘Affaane, puis ‘Aliyy Ibn Abii Taalib.
Ce sont les quatre chefs de l’État des croyants et des croyantes, dits ″alkholafaa-e arraachidoune″ (les successeurs bien guidés).
Ils étaient des compagnons de Mohammad, l’ultime prophète et Messager sur lui la bénédiction et la paix.
[19] Almouminoune wa almouminaate.
[20] Hadiite rapporté par Ahmad qu’Allaah le bénisse.
[21] Wa lillaah alasmaa-e alhosnaa, fad’ouh bihaa.
Alqoraane (Le Coran), sourate 7 (chapitre 7), Ala’raaf (le "r" roulé), L’Enceinte du Paradis, aayate 180 (verset 180).
[22] Hadiite rapporté par Attirmidhii.
[23] Divinité.
[24] Le Tout Miséricordieux.
[25] Le Très Miséricordieux.
[26] Le Seigneur.
[27] Le Saint, Le Pur.
[28] Le Rassurant.
[29] Rien n’échappe à Sa Volonté.
[30] Le Sublime.
[31] L’Imposant.
[32] Le Formateur.
[33] Qui accorde la subsistance.
[34] Qui ouvre, qui accorde la victoire.
[35] Qui sait tout.
[36] Qui saisit.
[37] Qui entend tout, l’Audiant.
[38] Qui voit tout.
[39] Le Juge.
[40] L’Équitable, Exempt de toute forme d’injustice.
[41] Le Bien Instruit, L’Expert.
[42] Le Magnanime.
[43] Qui montre Sa Gratitude envers Ses Adorateurs.
[44] Le Sublime.
[45] L’infiniment Grand.
[46] Le Préservateur, Le Conservateur.
[47] Qui nourrit tout le monde.
[48] Qui tient compte de tout.
[49] Le Noble.
[50] Le Vigilant.
[51] Qui exauce.
[52] Qui donne avec largesse.
[53] Qui aime beaucoup.
[54] Le Ferme.
[55] Qui recense tout, qui dénombre tout.
[56] Qui commence la création.
[57] Qui subsiste par Lui-Même.
[58] Qui dans Sa Plénitude Se suffit à Lui-Même.
[59] Le Manifeste.
[60] Qui n’a besoin de personne.
[61] Qui empêche.
[62] L’Inventeur.
[63] Qui agit avec droiture.
[64] Qui n’agit pas avec précipitation.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire