mardi 11 juillet 2017

JE ME PLAINS Á ALLAAH DE MA DISPERSION

« Je me plains à Allaah de ma dispersion[1] et de ma tristesse et je sais de la part d’Allaah ce que vous ne savez pas ».[2]



[1] De mon déchirement.
Le mot ʺbaththii » veut dire ʺma dispersionʺ.
Dans sa traduction du Qoraane (le ʺrʺ roulé) Kachriid (le ʺrʺ roulé) note que c’est un état d’âme où, à force de tristesse, on ne reconnaît plus le bien du mal et où tout se trouble devant l’esprit.
Dans cette aaya (verset), c’est Ya’qoub (Jacob) qui s’exprime ainsi.
En être croyant, il n’a pas dit ʺmon désespoirʺ.
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page 316.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire